查看原文
其他

4岁患白癜风,16岁险些自杀,如今逆袭为超模,她说:美由自己定义!(附视频&演讲稿)

英语演讲第一站 精彩英语演讲 2022-06-20
点击上方“精彩英语演讲”,选择“设为星标”

英语演讲视频,第一时间观看

眼睛不够大,鼻子太塌,雀斑显眼…许多女人每天都在为自身的不完美而苦恼,甚至因此而自卑。而有的人,却逆风翻盘,用不完美创造了奇迹。她就是超模Winnie Harlow。Winnie在4岁时得了严重的白癜风,并因同学戏称“乳牛”、“斑马”而陷入抑郁,多次辗转求学,高中时更遭到退学,让她萌生了自杀的念头。


而现在的她,却在超模界风生水起,活出了自己的不羁人生。演讲中,她解释了白癜风如何帮助她拒绝社会对美的标准,坦然接纳自己。请记住:没有什么可以阻挡一个人活得漂亮,美由自己定义!



我想要证明

一个人可以追寻自己的梦想

即使他们满身缺陷又饱受挫折

By Winnie Harlow 


相信每个女孩心中都有一个做模特的梦想,但大多数人照完镜子之后便放弃了。确实,在人们的传统印象中,要想从事模特这个职业,你需要的除了天分,还是天分。不管是大长腿,还是瘦脸庞,这一切都需要优质的基因遗传。但是,世界上本来就没什么绝对的事情。

她是来自加拿大的名模Winnie Harlow,四岁那年,她患上了罕见的白癜风,我们熟悉的流行音乐巨星迈克尔·杰克逊也曾遭受过同样的病痛折磨。慢慢的,她的皮肤开始异于常人。这使她在成长的过程比同龄人来的更难,常被讥讽和嘲笑,甚至有人称他为“斑马”“奶牛”。

还好,慢慢长大后的Winnie Harlow开始接受自己的不完美,并在社交网站上po出自己的照片。16岁那年,他被当地记者Shannon Boodram发现,后来参加全美超级模特儿新秀大并进入决赛。

现在的她已经使几个时尚品牌的代言人,并经常客串演出mv。而人们也渐渐接受这个看起来有点不一样的女孩,并开始欣赏她身上对称的白斑。当她的身体的缺陷不再被注意的时候,这反而成为了Winnie Harlow身上一种独特的特质。


双语演讲稿


I wanted to start off by asking a question to everyone in the room, and you can take a minute to think about this question. I wanted to ask what do you find most beautiful? And not in the world, like butterflies and flowers, but in a person.

演讲开始之前我要问在场的各位一个问题,你可以花一分钟想想这个问题。我想问问你们怎么找到最美的事物?不是指世界上的蝴蝶、花等等,是指人自身的美。


What do you find the most attractive in a person? Is it eyes? Do you like pretty eyes? Blue eyes? Curly hair? Long nails? Big feet? Some people like big feet. What is it about people that we find attractive?

怎么找到人自身的最美的地方?是眼睛吗?你们喜欢漂亮的眼睛吗?蓝眼睛?卷发?长指甲?大脚?有些人喜欢大脚。我们从哪里找到吸引力?

I think that the way that we think of beauty comes from different things like: social media, the Internet, magazines, especially, if that's coming from a model. I feel like those are kind of what define beauty today. And personally to me, I feel that beauty is in everything.

我想我们所认为的美丽是来自于不同的地方,像是社交媒体,网络,杂志,特别是来自模特的美丽。我觉得这些是现在用来界定美丽的地方。对我来说,我认为漂亮无所不在。


Some people may say that big feet are not cute, but there's going to be a pair of shoes that will look better on my size 9 feet than a size 6 foot. So, I find that there could be beauty in everything. For example, I love your dreads! They are amazing. Your gorgeous hair, Talia. Oh, my god! I wish I could get mine to be that big. Sir, with the shiny bold head, I think that this is amazing. That sheen, perfect!

有些人可能会说大脚不好看,但可能一双鞋穿在我的9寸脚上比穿在6寸脚上还好看。所以,我发现美丽可能无所不在。举例来说,我爱你的恐惧!那很神奇。泰丽亚,你那飘逸的头发,我的天啊!我希望我也能像你一样。先生,你的闪亮亮光头,太帅了吧!那个光泽,太完美了!


As you can see, I find beauty in everything. And, of course: "I find beauty in everything" is super-duper cliché. Like beauty in everything. 

如同你看到的,我处处发现到美丽。当然,你会认为:“我从任何地方发现美,很陈腔滥调”,像是美无所不在。


I don't think everyone thinks that there is beauty in everything, but the reason why I feel that there is beauty in everything is because when I was young, I was picked on for something that today I feel is amazing. One thing about me connects millions of people around the world.

我不认为每个人都觉得美无所不在,但我认为到处都是美的原因是因为我年轻时,我被选中一件现在会感到神奇的事情。一件影响世界上数百万人的事。


And that is something I think you can probably see, it's my skin condition, it's called vitiligo. And vitiligo is basically my immune system that feels that my melanin which is what makes color in your skin, thinks that my melanin is a disease, something similar to the common cold, so it fights it off, and that makes my skin turn white. I was singled out because of this skin condition. I was bullied. I was alienated. Even by people who didn't mean to alienate me.

而我想你们也看得到,就是我皮肤的状况,这叫白斑病。基本上白斑病是免疫系统认为产生皮肤颜色的黑色素,是一种病毒,很类似一般的感冒,所以把黑色素弄干净,所以导致皮肤颜色变白。因为这样的皮肤状况,我被排挤、被霸凌、被疏远。就算人们无意要疏远我。

For example: we would, like everyone does, take family pictures, and my mom would bring a little top of makeup, and it was her makeup. My mom is not the same skin color as me, she's much darker than I am. So, could you imagine me having a dark paste of face, and the rest of me as like brown, white? I obviously didn't feel comfortable, but my mom was trying to make me feel comfortable.

举例来说:我们会像每个家庭一样拍摄家庭照,我妈会携带一些化妆品,她的化妆品。我妈没有和我一样的皮肤,她比我黑很多。所以,你能想象我有一块很黑的皮肤,其他的是咖啡色及白色吗?我感到不舒服,但我妈试着让我感到自在。


I was alienated. In school, I changed school in about grade 3, grade 2 and it's already hard to make friends when you change school especially at such a young age, but luckily I found two girls who were willing to play with me. They didn't really know who I was, but they wanted to play, they wanted to check me out and see if I was one of the cool kids.

我被孤立。在学校里,我在小学二年级、三年级时转学,但你很难在不停的转学中寻找到新朋友特别是在那么年轻的时候,但幸运的是,我找到两个乐意陪我玩的女孩。他们不知道我是谁,但他们想跟我玩,他们想看看我是不是一个很酷的小孩。

And after a few weeks of being in that school and having those friends, all of the sudden, I didn't have them. And I was kind of confused as to why I was struggling to make friends. I finally did and now, where did they go? They would avoid me at recess, they would avoid me at lunch, and I finally went up to them one day and was like, "Guys, what's going on? Why aren't you talking to me anymore?" They said to me, "We can't talk to you anymore, sorry. Our parents said that we might catch your skin condition."

在学校与那些朋友一起过了数周后,一瞬间,我失去了他们。我对此困惑,为什么我努力的想交朋友。我做到了,但现在他们去哪了?他们在休息和午餐时间疏远我,有天我终于去找他们,“你们怎么了?为什么你们都不跟我说话?”他们告诉我“我们不可以跟你说话,抱歉”。“我们爸妈说会被你的皮肤状况传染”。

Can you imagine how that made me feel in grade 2, grade 3? That hurt. I was alienated, I was embarrassed, to be honest. I didn't know what this skin condition was in grade 2 or grade 3. I wasn't asked if I wanted this skin condition. I didn't ask for it, yet I was alienated for it.

你可以想象我当时的感受吗?真的很受伤。我被孤立,说真的我很尴尬。在当时我并不知道这皮肤状况是什么。我没要求说我想要这样的皮肤状况。我从没要求过,但我现在因为这样被孤立。


But here's the thing, when I got a little bit older, I didn't want to be in that position anymore, I didn't want to be bullied. So rather that taking myself out of the position, what did I do? I became the bully.

但当我有点年纪后,我知道一件事,我不想再承受这样的欺负,我不想被霸凌。与其不想忍受欺负,我做了什么?我变成霸凌者。

And it's not better on one side than the other. I can tell you, because I've been on both sides. I didn't want to be bullied anymore so I kind of took lead with those people who were bullying and I said, "Cool, those are going to be my friends now because I don't want to be bullied, or on this side of the spectrum.

成为霸凌者并没有比被霸凌者好。我可以这样告诉你,因为两边角色我都担任过。我不想再被霸凌,所以我以霸凌者为榜样,并且跟他们说“太好了,这些人都会是我朋友,因为我不想被霸凌”或是我是他们的其中一员。


So I guess the only side is to be on this side, this must be the good side." So I decided to go to that side. I would pick on kids. I would be like, "So ugly your hair!" "Ugh, who did that?" "Rude, right?"

所以我猜在这一边,就是好的一边,我决定到霸凌者这边。我会选一些孩子。我会跟他们说,“你头发太丑了吧!”“哈,谁帮你剪的?”太不礼貌了,对吧?


But I came to a realization that I was trying to put myself into a mold that I didn't fit. I mean, who's to say that I'm supposed to fit in a mold anyway? I can make my own. So, I decided that I was going to take myself away from this side and away from this side, and make my own side, and fit myself a new mold.

但后来我意识到我将自己摆在一个不属于我自己的模式里。我是说,有谁说过我应该活在别人的模式里吗?我可以选择做自己。所以我决定脱离现况,从别人的模式里走出来,并且创造属于自己的模式,一个适合自己的全新模式。


And that mold is so cliché, but I feel that there is beauty in everything. So, I just want to put this idea in your head, that it takes one person to realize that there is beauty in everything. And you don't have to be on one side of the spectrum or the other side of the spectrum, or fit into someone's mold, your mom's mold, whoever's mold that you are trying to fit into.

虽然这个模式很老套,但我发现美丽无所不在。所以,我想要灌输你们这个观念,有个人意识到了美丽无所不在。你不必要选择其中一边或是别人那一边,或是适应其他人的模式,像是你妈妈的模式,你不用试着适应任何人的模式


Be your own person, know for yourself what beauty is rather than looking to a magazine or to even me for what beauty is. Know it in your heart, and make your own mold for what beauty is.

做回你自己。了解你自己的美丽之处,而不是看杂志上或是我的美丽。谨记在心,用你自己的模式来定义美丽。


更多精彩TED最新演讲

请关注TED精选live(微信号:tedvideos



她是时尚圈最丑的模特,但却是世上最美丽的姑娘




Winnie Harlow,世界上唯一一个患有白癜风的超模。


纤细的身材,美丽的五官,黝黑发亮的皮肤上缀着看似可怖的白斑。面孔上恰似对称的白色,一切都仿佛昭示着所有美好的艺术品,都是上帝在无意间造就的。



曾几何时,如果说一提及谁是全美超模界一姐,你脑子中第一个浮现的一定是Leila,可我要是说Winnie Harlow现在才是真正登上了这个宝座,你会信吗?



要知道作为话题女王的Kim Kardashian,一向自带美国顶级名媛家族的身份光环,作为一个流媒体时代缔造出来的明星,拥有上亿的ins粉丝。


哪怕是一举一动都备受瞩目,那在和这样一个流量女王的合作下,Winnie Harlow这次真的是不火都难。成为一姐自然也不意外了。



但是,成功的时候,人都把那些最痛苦的日子给简略了,看起来好像成功是命运和巧合。可其实在那些被简略的日子里,每一分每一秒才都真的是生命的炼狱。


这段话,其实用来形容Winnie Harlow再贴切不过。



1994年出生在加拿大的Winnie Harlow,父母都是牙买加人,本应该是个棕色皮肤的混血孩子的她,却在4岁时便被诊断患有白癜风。


相对于疾病所给她带来的外貌的改变,生活所给她带来的困难才是最为残酷。



8岁时,她不同于其他小朋友的外貌,使她受到了十分严重的欺凌,同学们由于对白癜风的不了解,怕被传染而排挤她,起绰号称她为“大奶牛”“斑马”,使她幼小的自尊心严重受挫。


残忍的谩骂,无情的欺凌这些都像一把把锋利的刀,将那时Winnie Harlow小小的心割的遍体鳞伤。


她因为遭受严重的欺凌,认识不了朋友,变得自暴自弃,经常因为这个和同学大打出手,只能多次转学。



可惜在这个世界上,人类的的悲伤是不相通的,对于Winnie Harlow来说,没有人能真正感同她的身受。


如果不是家人一直以来对她的坚持,Winnie Harlow可能早就在16岁时便彻底放弃,草草了解了自己的生命。



直到她跟着妈妈搬到加州决定重新开始生活的那一刻开始,属于她的生命的转折才算正式到来了。


年龄渐长,步入社会后的她,开始渐渐看开,与其自暴自弃,自怜自艾,倒不如接受自己的缺陷,加上她175的身高比例,修长的曲线,可以堪称是完美的衣服架子。



随着她在Youtube和Ins上上传的许多视频照片被越来越多人看到,她的粉丝数也在节节攀升,大家都被这样一个勇敢展现自己,敢于拥抱自己独特外表的白癜风患者所吸引。


也正是在粉丝的鼓励下,Winnie Harlow开始尝试走上模特之路。



尽管这条路的一开始注定是跌跌撞撞,四处碰壁,但Winnie Harlow也没有选择放弃。


功夫不负有心人,2014年,作为前辈名模的泰妈Tyra Banks终于注意到了她并鼓励她参加了《全美超模大赛》。




幸运女神对她的微笑,让她一时间成为无数美国人茶余饭后的谈资。虽然最后她被淘汰了,但比赛为她带来了知名度,让她开始在时尚圈崭露头角。



尽管节目对她皮肤病的过度消费,将她的皮肤特征过于放大检视,其自信鲜明的台型个性,也最终打动了时尚界的欢心。



14年的时候,西班牙品牌Desigual想尝试运用新面孔拍摄广告,大胆相中了焦点漩涡中的她,广告出来后反应十分好。


也从此开始,慢慢地,她的身影穿梭在了不同时装周、品牌广告和各大时装杂志封面。她,終于站上了梦寐以求的舞台。




曾经的劣势成为了她辨识度高的优势,在2016年接受媒体采访时,曾说过登上维密是她终极目标的她,在2018年成功如愿以偿。



虽然在维密的秀场,对于芸芸众生的其他超模而言,她的表现力只能说的上是中规中矩,甚至有点差强人意。


但是她分布均匀且左右对称像奶牛一样的黑白肤色,都让她在第一次出现在大舞台的时候被牢牢记住。



在维密秀后,Winnie Harlow因为白癜风引起的特色黑白皮肤色块,迅速爆红,一时之间,风头无两。


维密相中她的独特给了她上秀的机会,而这个契机也让她在后来的模特路上越走越顺。



陆续登上《ELLE》《L'OFFICIEL》《Marie Claire》《Harper’s Bazaar》等就已经在说明,她的特殊印记已经获得了时尚界的认可。



尽管她的肌肤在这个以皮相为尊的时尚产业中,显得十分独特,但她无畏目光,活出了自在。那股自信和勇敢,让Winnie Harlow几乎成了黑人女模特、白斑症的地下代言人。



Winnie Harlow就如同每个独一无二的模特,用自己来为这个时代的审美观提供不同的角度,诠释世人眼中对于「特別」的定义 。



除了事业上面,Winnie Harlow甚至被GQPortugal评选为「年度最佳模特」,2016年的时候更入选BBC全球百大女性。可能谁也不会想到当年被孤立的白斑女孩如今登上品牌形象广告,走上了坎城红地毯。



如今,Winnie Harlow依旧很乐于分享自己的生命历程,但她拒绝把白斑症的标签,贴在自己身上。


「如果你想了解白斑症,你可以去研究它。但无论如何,我都不会出現在那些解释白斑症的字典上。」



小时候的经历,让长大后的她更能切身体会有身体缺陷的人的痛苦,她利用自己的知名度和影响力去散播正面的能量,去影响更多的人,除了身患白癜风的人,她还坚持通过演讲去开导鼓励所有为身体缺陷而自卑痛苦的人们。


希望大家能在自身的不完美中找到美好,学会包容自己的缺陷,欣赏自己,爱上自己。



相对于做一个人们眼中能够跨越白癜风的障碍,勇于做自己的典范。


她更热衷于成为人们的「灵感」,希望能够启发每个人去探索一个真正适合自己,让自己感到舒适的生活方式。




沒有人应该认为自己沒有追求梦想的权利。


其实这个世界从来就没有过完美,包括我们每一个人,只有接纳自己的缺点,拥抱最真实的自我,才能找到属于自己的舞台。



我们都应该像Winnie Harlow一样,用心感受自己的美丽之处,然后找一个可以表现出自己美丽的方法。当你从爱自己启程,世界都会开始为你旋转。


往期精彩英语演讲集

TED:怎样学习英语才最有效果?你学外语究竟是为了什么?(附视频&演讲稿)
斯坦福心理教授TED演讲:压力面前,除了逃避和死扛,你还有第三种选择(附视频&演讲稿)
TED:面对高考后的择校压力,你知道该如何正确缓解吗?(附视频&演讲稿)
TED:越运动越聪明!原来,运动能让你的大脑变得如此强大!(附视频&演讲稿)
如何用地道英语讲述“塞翁失马,焉知非福”?这个TED演讲告诉你!(附视频&演讲稿)
TED:怎样才能成为一个精神强大的人?取决于你做不做这13件事!(附视频&演讲稿)

防止未来失联

请长按识别二维码关注备用号



想第一时间接收英语演讲文章&视频?把精彩英语演讲设置为星标就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“设为星标”点击即可。

 点击阅读原文查看更多精彩英语演讲

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存